Categories
Sheet music

Antonio Salieri: Requiem With Two Related Motets

Recent Researches in the Music of the Classical Era, 108
Edited by Jane Schatkin Hettrick
xxv, 4 + 248pp. $360
ISBN 978-0-89579-859-6

[dropcap]T[/dropcap]his is Jane Schatkin Hettrick’s fourth Salieri contribution to the RRMCE series, following a mass in D (vol. 39), one in D minor (vol. 65), and a Plenary Mass in C with Te Deum  (vol. 103). Scored for SATB (solo and chorus), two oboes, English horn, two bassoons, trumpets, trombones, timpani, strings and organ, Salieri intended it to be performed at his own funeral (he started writing it in 1804…), along with one of the two motets of the title (Audite vocem magnum dicentem, which in the event was not part of the service; the other work in the volume, probably Salieri’s last, is a smaller-scale motet with string accompaniment only, Spiritus meus attenuabitur). The inclusion of music for English horn seems to follow a Vienna Hofkapelle  tradition, since both Bonno and Eybler used it in their Requiem settings. As one would expect with the distillation of years of study of her subject, the editor presents a clear picture of the works’ histories and a very clean edition. Completists will probably disagree with me, but I don’t fully understand why the clarinet part (a contemporary alternative for the English horn) for the Requiem is printed separately, and even less so why it merits a whole page of critical notes to itself – could those seriously not have been integrated into the main commentary? That is such a minor quibble in the context of such a magnificent volume which will hopefully encourage more performances of Salieri’s neglected music. Perhaps the two smaller works could be made available as off-prints so choirs could have a taster?

Brian Clark

Categories
Sheet music

Daniele Torelli and Giulia Gabrielli: Madrigali in Seminario

Musiche vocali profane da una miscellanea storica a Bressanone
Series “Biblioteca Musicale” no. 28
pp. xlviii+141 (LIM, 2017)
ISBN 9788870968156 €30

[dropcap]T[/dropcap]his is a selection from five Venetian prints of mid-16th century madrigals (from 1550 to 1572, and for two to five voices) that are bound together with a greater number of miscellaneous part-books of sacred music of the same period, forming a two-volume collection found in the library of the “Seminary” (short for the Studio Teologico Accademico di Bressanone). The compilation probably dates from the end of the 17th century or later, and their shelf marks are: I-BREs, XXI.L.10  and I-BREs, XXI.L.11.

This is the first volume of a project begun in 2008 at the University of Bolzano which aims to publish music from the archives of various churches of Bressanone, which is in the German-speaking province of Bolzano. The project includes polyphonic music, among which this surprising number of secular works has turned up. They were originally donated to the library by bishops and priests, and constitute a very small part of the library’s holdings of 11th- to 20th- century manuscripts and prints. That said, this selection of 41 pieces, published in score here, and chosen according to various criteria (e.g. variety, quality, rarity, vocal ranges, versions of the literary material), represents a small part of the secular music found in the two compilations, themselves mainly containing sacred polyphony.

Giulia Gabrielli supplies this background, comparing the Seminary’s library with all the other archives in the province. Only hypotheses can be made to explain why wealthy clerics donated so much secular polyphony in the 16th century, when printed, or in the following century.

The books found in the two compilations (and the number of pieces chosen from each) are: Il Capriccio con la Musica sopra le Stanze del Furioso, 1561 by Jachet de Berchem (8); Il Primo Libro de Madrigali a due voci, dove si contengono le Vergine  [Petrarch], 1572 by Giovanni Paien (10); Le Napollitane, et alcuni Madrigali a quatro voci  [sic], 1550 by Baldassarre Donato (7); Opera Nona di Musica Intitolata Armonia Celeste, libro quarto a cinque voci, 1558 by Vincenzo Ruffo (10); and Il Primo Libro de’ Madrigali a tre voci, by Costanzo Festa (4) and Giacomo Fogliano (2), from the later, corrected, invaluable edition printed by Claudio Merulo in 1568. [N.B. the Opera Omnia  of Festa, in Corpus mensurabilis musicae, 25/7, only presents the 1564 and 1566 prints.]

The selection and editing make a very good impression, so after profiting from this new volume from the LIM singers may soon be going to Bressanone to see these prints, or other copies conserved elsewhere. Daniele Torelli’s footnotes also say which of these 16th-century prints are already digitized, and where to find them. The transcription from part-books in unbarred mensural notation to score must have been an immense job, necessary to enable Torelli to assess the works and plan a balanced selection. His critical edition of the music and underlay was perhaps less problematic, judging from the modest number of corrections. He gives short biographies of the composers, histories of the prints, and compares the literary texts found here to other versions.

The LIM has printed the music very well: there are plenty of notes per line, which allows performers to see the counterpoint, the contrasts, and whole lines at once. The underlay fits without being too small to read. It is a little hard to keep a book of 189 large pages open on a music stand, and I see why a translation of the introductory material and texts was not included, as it would have added another 40 pages.

It may still surprise English musicologists (it should not) that Italian scholars present poetic texts in normalized spelling. This does not obscure at all the archaic derivation of the words, and is absolutely required since Italian is pronounced phonetically. To do otherwise would alter the pronunciation and make some words incomprehensible. Most corrections are made, in fact, silently (e.g. where -ti- is pronounced -zi-, or -lg- must be rewritten as -gl- ). Others, if significant, are footnoted; and where Venetian spelling and pronunciation omits the doubling of consonants, it is supplied in brackets only in the critical presentation of the poetic texts, not in the music itself.

Given the uniqueness of the source, it will be hard for non-Italian readers to grasp exactly what this “collection” is. This brief summary cannot do justice to the 48-page introduction, but I hope it may explain the rather complicated, allusive and surprising title of the volume. At www.lim.it/it/edizioni-musicali/5213-madrigali-in-seminario one can see the detailed table of contents, with composers, first lines and poets, if known. They are by Ariosto, Petrarch, Bembo, Sannazaro, Parabosco, Corfino, Poliziano, and Cassola; six of the Donato texts and two of the Festa madrigals are anonymous. Perhaps the last of the short homophonic Donato Napollitane  [villanelle] is anonymous because the ‘poet’ didn’t want to divulge his name? A rough translation of No pulice n’è ’ntrato intro l’orecchia  would be:

‘A flea has gone into my ear,
which drives me mad night and day.
I know not what to do.
Run here, run there; grab this, grab that;
come to my aid! be my beauty!’

The vocal ranges of all the parts of these madrigals are quite narrow, so many soprano or canto parts could be sung by contraltos, the latter doing some tenor parts, and tenors doing some baritone parts. The basses are indeed basses, but often only because of a couple low notes at cadences that could be taken an octave higher. Thus all the music in this selection could be performed by various interchangeable voices and without transposition. There is a lot to choose from.

Barbara Sachs

Categories
Sheet music

Francesco Spinacino & Joan Ambrosio Dalza, Anthology from Ottaviano Petrucci’s Tablatures for Lute

ed. Paolo Cherici
44pp. €15.95
ISMN: 979-0-2153-2359-9
SDS 25 (Bologna: Ut Orpheus, 2017)

[dropcap]T[/dropcap]he first publisher and printer of music was Ottaviano Petrucci (1466-1539), and his first book, Harmonice Musices Odhecaton, appeared in 1501. Between 1507 and 1511 Petrucci printed six volumes of lute music with Italian lute tablature: two books by Francesco Spinacino (both 1507), a third by Giovan Maria Alemano (1508) which is now lost, a fourth by Joan Ambrosio Dalza, and two collections of lute songs by Franciscus Bossinensis (1509 and 1511). (The word “by” here does not necessarily mean composed by; it could also mean, collected, arranged, intabulated, or any combination of those.)

For the present anthology Paolo Cherici chooses a fair selection of pieces from Dalza’s collection: four calatas, two pavana-saltarello-piva suites (one alla venetiana, and the other alla ferrarese), all five tastar de corde, eight recercars, and four intabulations including two frottole by Bartolomeo Tromboncino. He could have included more calatas and more pavana-saltarello-piva suites, or even reproduced the whole of Dalza’s book, but instead he dips into Spinacino’s Libro Primo, and extracts just seven recercari. I don’t see the point, since it creates an imbalance between the two composers. I think it would have been better to save up Spinacino for a separate volume. Furthermore, to describe the edition as an Anthology from Ottaviano Petrucci’s Tablatures  is slightly misleading, since the editor includes none of the lute songs or the 46 ricercari from the two books of Bossinensis.

The format is similar to other books in the Paolo Cherici Collection. The tablature is clearly laid out on the page, with no page-turns, and there are 36 pages of music. Cherici maintains the original notation – Italian lute tablature. He provides an interesting Preface in Italian and translation into English, which gives information about Petrucci, together with what we know about the lives of Spinacino and Dalza. He compares and contrasts the contents of their books: Spinacino included intabulations of music by Franco-Flemish composers such as Josquin, Brumel, Ockeghem and Ghiselin, whereas Dalza concentrated on dance music, and music by Italian composers, notably Tromboncino. Some of Spinacino’s intabulations involved complex divisions, whereas Dalza kept the vocal original fairly intact, give or take leaving out one of the voices. It is an interesting comparison, but largely irrelevant if we have no intabulations by Spinacino in the edition. The English translation of the Preface would have benefitted from better proof reading: publicatiotts (publications), appare (appeared), and calledn (called). Strictly speaking the Salterello on page 12 should be spelt Saltarello. It is a pity Cherici does not reproduce Dalza’s introduction, which explains why there are special rhythm signs for the Saltarello and Piva (pp. 8-9), and Piva (p. 14).

As far as the editing of the music is concerned, Cherici shows where notes have been changed by putting them in square brackets. However, there is no critical commentary, so there is no way of knowing what those changes involve. The exception is a footnote for a note changed on page 7. I checked the first piece (which has no editorial square brackets) against the original and found the following alterations:

1) bar 40, 2nd note: 0 on 3 changed to 0 on 2;
2) bars 49, 50, 54, 82: right-hand fingering dots added to be consistent with similar passages;
3) bars 63, 79, 144: right-hand thumb and index dot swapped round;
4) bar 121, 3rd note: 0 on 3 changed to 0 on 4;
5) bar 127, 3rd note: 3 on 2 changed to 2 to 2;
6) bar 149, 2nd and 3rd notes: 3 on 2 changed to 3 on 3; 1 on 2 changed to 1 on 3.

The structure of this piece has puzzled me for many years, but for chord patterns to show some sort of consistency there appears to be a bar missing, perhaps because of haplology. My solution is to play bar 109 again between bars 110 and 111. Cherici reproduces the notes of the ending as they were in the original, with a pause sign over what in effect is the last chord, followed by five more notes; he does not include Dalza’s “Finis”. However, in spite of “Finis”, it is just possible that Dalza’s five extra notes were meant to lead back to the beginning as a Da Capo, in which case the last note (3 on 2) should be changed to 3 on 1 to match bar 2.

The Calata ala spagnola on page 6 of Cherici’s edition was included by Hans Judenkünig in Ain schone kunstliche vnderweisung  (1523), which helps throw light on editorial decisions:

7) bar 36, 3rd note: Cherici keeps Dalza’s 1 on 2 (e’ flat), but it is surrounded by 2 on 2 (e’ natural). There is a good case for changing it to 2 on 2, especially as that is what Judenkünig has done;
8) bar 71, 1st chord: Dalza and Judenkünig both have 0 on 5, which Cherici (rightly, I think) changes to 3 on 5, but where are the square brackets?
9) bar 84, 1st two events: Dalza and Judenkünig both have 3 on 6 followed by no bass note; Cherici changes this (unnecessarily, I think) to 3 on 5 and 2 on 5, but even though he puts these notes in square brackets, there is no way of telling what was in his source.

Despite my various cavils, this is a useful edition, and hopefully more lute music published by Petrucci will appear in future editions.

Stewart McCoy

Categories
Sheet music

Giovanni de Macque: Il Primo Libro de Madrigali a Quattro Voci

Edited by Giuseppina Lo Coco
Biblioteca Musicale n. 32. (LIM, 2017)
x+143pp. €25
ISBN 9788870969252

[dropcap]G[/dropcap]iovanni (Jean) de Macque was born circa 1550 in Valenciennes, then part of the Spanish Netherlands, but he was active in Italy throughout his career, in Rome for a decade (from 1574?), during which time he published five books of madrigals (for A. Gardano, Venice) and became the organist at San Luigi dei Francesi, and in Naples from 1585 until his death in 1614. After a century in which the Italian courts imported musicians and polyphony of the Flemish school, polyphony was already thriving in the hands of Italian composers (Palestrina, Gesualdo and others). This is no way hampered de Macque, who attended the family reunions organized and patronized by Gesualdo, where he was in contact with composers, patrons, and literati. He became part of the Prince’s entourage at least from 1586, the year in which he dedicated his Ricercate et Canzoni francese a Quattro voci  to him (of which only the tenor part survives).

His Primo libro de’ madrigali a 4 voci  of 1586 followed his five previous Venetian madrigal publications, between 1576 and 1583, mostly for 6 voices, and preceded another seven to come out between 1587 and 1613. The books were numbered according to the number of voices, and we have no knowledge of a second book of 4-part madrigals, a Terzo … a 4 voci  appearing in Naples in 1610. The only known complete copy of the Primo libro … was lost during World War II, found in the Jagiellonian Library in Kraków by D. A. D’Alessandro in 1987 and subsequently returned to the Berlin Deutsche Staatsbibliothek. Many lists of de Macque’s works still do not report it.

The LIM has printed these 21 short madrigals (25 to 45 bars each) in a small, easy to hold volume of 150 pages. Most contain three well-spaced systems of the score, with easily readable lyrics, the short melismas alternating with syllabic note-setting and the wonderful counterpoint clear to the eye. Sometimes publishers do not appreciate how important it is to grasp whole phrases in a glance, which we can do here. Each two-page spread of about 20 x 29cm can also be easily scanned.

Ten of the madrigals (I-VI, XII-XIII, and XV-XVI) are by Petrarch, the rest anonymous. The first six set the six stanzas of Petrarch’s 8th Sestina, Là ver’ l’aurora, che sì dolce l’aura  to music, as was also done (in part or in full) by Palestrina, de Lasso, Pietro Vinci, Mateo Flecha el Joven, Striggio, and undoubtedly others before and after de Macque. Each stanza has six lines, without rhyme, each ending with one of six words, according to an ever-revolving order whereby abcdef changes to faebdc. These six madrigals are in F major, with numbers 2 and 5 ending on the dominant. De Macque did not set Petrarch’s concluding tercet, in which the six words appear in the middle and end of three lines – perhaps there not being enough text for another madrigal. The tercet is more a poetic feat than a climax: it sums up the unified theme of frustration with the impossibility of moving Laura’s feelings by love or verse. The 6th madrigal starts with the laughter of the plants and flowers and ends with seven bars in which a skipping dotted rhythm describes the final metaphor: namely that the ‘angelic soul’, his beloved, does not hear his amorous notes, as we, when singing our verses in tears, may as well be trying to catch [run after] the breeze with a lame ox! Zoppo  (lame) is sung to long notes, and l’aura  (the breeze) is Petrarch’s frequent homonym for his unobtainable Laura.

The other two pairs of settings of Petrarch are of Sonnets (192 I’ piansi, or canto, ché ’l celeste lume  and 51 Del mar Tirreno a la sinistra riva). In each the two quatrains (abba abba) form the first madrigal, and the remaining two tercets (aba bab) are used for the second.

This edition is scrupulous in presenting the texts in modern spelling, adding punctuation and necessary letters in brackets or in italics (the latter for vowels truncated by an apostrophe before a different vowel). Where the elimination of an apostrophe does not affect the pronunciation, the truncated words are spelled out in full, observing the metrics, to make the text comprehensible. Other corrections which Italian academic conventions require (correcting misprints, wrong accents, abbreviations, “j” for “i”, and removing the obsolete etymological “h”) make this edition not only much easier for Italian and non-Italian speakers to use, but is exemplary for the correct division of syllables in the underlay.

Singers will notice that the present score (SATB in G and F clefs) was originally in parts for Canto (G2), MS (C2), A (C3), Baritone (F3). The vocal ranges are never extreme, and there is virtually no chromaticism, despite de Macque’s close connection to Gesualdo. The occasional original ligatures are indicated by brackets above the separated notes. After 432 years this beautiful music, originally only in part books, has the well-edited score it deserves. Titles of the madrigals are as follows:

I. Là ver’ l’aurora, che sì dolce l’aura (1st part)
II. Temprar potess’io in sì soavi note (2nd part)
III. Quante lagrime, lasso, quanti versi (3rd part)
IV. Uomini e dei solea vincer per forza (4th part)
V. A l’ultimo bisogno, o misera alma (5th part)
VI. Ridon or per le piagge erbette e fiori (6th part)

VII. Quando sorge l’aurora
VIII. Nel morir si diparte
IX. Quel dolce nodo che mi strinse il core
X. Donna, quando volgete
XI. Crudel, se m’uccidete

XII. I’ piansi, or canto, ché ’l celeste lume (1st part)
XIII. Sì profondo era e di sì larga vena (2nd part)

XIV. O fammi, Amor, gioire

XV. Del mar Tirreno a la sinistra riva (1st part)
XVI. Solo ov’io era tra boschetti e colli (2nd part)

XVII. Non veggio, ohimè, quei leggiadretti lumi
XVIII. Al sol le chiome avea
XIX. Donna, se per amarvi
XX. O d’Amor opre rare
XXI. Chi prima il cor mi tolse

Barbara Sachs

Click here to visit the publisher’s website.

Categories
Sheet music

Anthology of Spanish Renaissance Music for Guitar

Works by Milán, Narváez, Mudarra, Valderrábano, Pisador, Fuenllana, Daça, Ortiz
Transcribed by Paolo Cherici
Bologna: Ut Orpheus, 2017 CH273

[dropcap]T[/dropcap]his well-chosen anthology comprises solo music for the vihuela transcribed into staff notation for the modern guitar, and music for the viola da gamba with SATB grounds arranged for two guitars. For the vihuela pieces the guitar must have the third string tuned a semitone lower to bring it into line with vihuela tuning. Paolo Cherici selects a wide variety of pieces from all seven printed sources of vihuela music, including well-known favourites and pieces which are not too difficult. From Luis Milán’s El Maestro  (1536), there are ten Fantasias (nos 1-5, 8, 10, 11, 12 and 14), all six of the popular Pavanas, and a long prelude-like Tentos (the only piece in the anthology which has a page-turn). Milán’s information preceding each piece has been included in Spanish with the music, and a translation into Italian and English is helpfully provided in Cherici’s Preface. Editorial changes are given as footnotes, and missing notes are supplied in brackets. In Fantasia 2 I would have let Milán’s accidentals stand in bars 30 and 31, but I like the inclusion of a’ in bar 57, which maintains imitation amongst the voices. A footnote for Fantasia 4 offers an alternative transcription of six bars, which is no different from the main text. I guess the editor meant one version to have a strict three-voice texture and the other not, but somehow the two versions have accidentally ended up the same. From Luys de Narváez’s Los seys libros del Delphin  (1538) come four Fantasias (including the delightful Fantasia 2, which found its way into the Willoughby lute book in Nottingham), variations on Conde Claros, his evergreen variations on Guardame las vacas, and La Cancion del Emperador (which is an intabulation of Josquin’s Mille regretz). There are 13 pieces from Alonso Mudarra’s Tres Libros de Musica en Cifras para Vihuela  (1546). I suppose it is inevitable that Cherici should choose the old war-horse, Fantasia che contrahaze la harpa en la manera de Ludovico. Where else does a renaissance composer advise the player that the “wrong” notes towards the end of the piece are deliberate, and won’t seem so bad if you play them well? In bars 115 and 117 Cherici reproduces the notes as Mudarra had them, but I wonder if there is a case for changing them to match the rest of the sequence from bars 111 to 122, if only in a footnote. In three of the Fantasias by Mudarra the player is required to use the “dedillo” technique – using the index finger to play up and down like a plectrum. Of the nine pieces from Enriquez Valderrábano’s Silva de Sirenas (1547), three are marked “Primero grado”, i.e. easiest to play. Diego Pisador is less well known than the other vihuelists, perhaps because his Libro de musica de vihuela  (1552) contains pages and pages of intabulations of sacred music by Josquin and others. However, there are some small-scale attractive pieces of which Cherici picks five including a simple setting of La Gamba called Pavana muy llana para tañer. The eight pieces from Miguel de Fuenllana’s Orphenica Lyra  (1554) include Juan Vasquez’s well-known De los alamos. Estaban Daça is represented by two Fantasias from his El Parnasso  (1576), the second designed to “desemvolver las manos”. Cherici completes his anthology with eight Recercadas and Quinta pars from Diego Ortiz’s Tratado de glosas  (1553), which he has arranged for two guitars. Guitar 2 plays a simple ground – Passamezzo Antico, La Gamba, etc. – arranged for four voices, while Guitar 1 plays Ortiz’s entertaining divisions, noodling around the other voices up and down the fingerboard. To maintain a range similar to the bass viol (with a top string tuned to d’) for a guitar (with a top string e’) Cherici raises the pitch by a tone for Recercadas 4, 6, 7 and 8, but for the other pieces the music is transposed down a third for Guitar 2, and up a sixth for Guitar 1. This is sensible, since the original keys of G minor and F major, which are somewhat awkward to play on the guitar, are now transposed to a more comfortable E minor and A major. Lowering the third string of the guitars by a semitone to match the tuning of the vihuelas is not essential for the Ortiz pieces, but it would make life easier for Guitar 2, particularly for chords of B major and some chords of D major.

All in all this is an excellent anthology, with lots of useful information in the Preface, and I wish I had a copy when I used to play Spanish renaissance music on my classical guitar years ago.

Stewart McCoy

Categories
Sheet music

Alessandro Melani: Music for the Pauline Chapel of Santa Maria Maggiore

Collegium Musicum Yale University, Second Series:
Volume 22
Edited by Luca Della Libera
A-R Editions, Inc.
XVI, 2, 208pp. $330
ISBN 978-0-89579-866-4, ISSN 0147-0108

[dropcap]T[/dropcap]his volume contains nine pieces for a service in the Pauline Chapel in one of Rome’s most important chapel which became known as the “Salve” on account of the frequent use of the Marian antiphon, Salve Regina. The most substantial – as much by virtue of the length of the text as anything else – are four settings of the Litanie per la Beata Vergine. Three of them use a two-choir format, contrasting one SSATB grouping with a standard SATB line-up; this oversimplifies the scheme, though, as Melani is the master of mix and match, sometimes juxtaposing just the upper voices of both choirs, or just the top sopranos of each. Two of the Marian antiphons are similarly scored (and equally impressive), while the others contrast a fairly virtuosic solo soprano line with the tutti grouping. Without exception, these well-written pieces are all very worth performing. There is one slight problem with such an endorsement: my jaw literally fell open when I saw the price of the volume. I can only hope that A-R Editions offer off-prints of the separate works at reasonable prices; it would be a tragedy if Della Libera and his colleagues had put so much hard work into the preparation of these beautiful new scores, only for them to be confined to the shelves of the world’s elite libraries.

Brian Clark

Categories
Sheet music

New editions from Henle: Beethoven & Rossini

Beethoven: Klaviersonate Nr. 27 e-moll, Opus 90

Urtext edition by Norbert Gertsch · Murray Perahia
Fingering by Murray Perahia
G. Henle Verlag, 2017. HN1124
ix+16+6pp.
ISMN 979-0-2018-1124-6
€8.50

[dropcap]D[/dropcap]edicated to Moritz von Lichnowsky, the E minor sonata – described as a contemporary as “aside from two passages, one of Beethoven’s easiest” – consists of two movements, the first a troubled piece in sonata form whose innocent opening gives no hint of the searching doubt to be explored as the composer’s imagination takes flight, and a rondo in the major key which, though not without drama, is far more tuneful, the calm after the storm, as it were. After the introduction which details the work’s history and hidden story (which explains the opening movement’s tumultuous character), a separate text by Perahia discusses its structure (both are given in three languages); as seems to be the norm for Henle, the critical notes after the edition itself are restricted to German and English. The score is beautifully laid out, with footnotes drawing attention to aspects of performance practice and possible variant readings in the autograph source. Even if you have the complete sonatas on your shelves, this pristine version will be a valuable addition to your collection.

Rossini: Une larme

Urtext Edition by Tobias Glöckler
G. Henle Verlag, 2017. HN571
Score (v+4+2pp) and part (Urtext and fingered/bowed).
ISMN 979-0-2018-0571-9
€9.00

[dropcap]T[/dropcap]obias Glöckler’s edition of this short lament from 1858 was inspired by the discovery of a second autograph manuscript in St Petersburg, which helped to date its composition. His informative introduction is given in French and German, as well as English, but there are no critical notes in French. The musical text is given twice, once in A minor (for bass in standard orchestral tuning) and again a tone higher for the brighter solo tuning. The solo part (a single sheet) has the clean Urtext version on one side and the editor’s minimal additions on the reverse; in other words, help where it might be needed without unnecessary interference. From a practical point of view, this consists of fingering and bowing marks, one suggested extra slur (Rossini already marks the phrasing), and the replacement of the original’s tenor (C4) clef with the treble (G2) clef expected nowadays when the music goes beyond ledger lines. Footnotes offer further performance advice. All in all, an excellent little edition, worth every cent.

Brian Clark

Categories
Sheet music

Andrea Zani: Six Sonatas, op. 6 for Violin and Basso continuo

Edited by Brian W. Pritchard – Jill Ward
Doblinger: Diletto Musicale DM1493
ISMN 979-0-012-20427-5
56pp (including 12 of notes and one of critical commentary, the former in English and German, the latter only in English) + two parts for Violin (24pp) & Violoncello (16pp)

[dropcap]Z[/dropcap]ani produced three sets of violin sonatas, of which this is the last, printed in around 1743 by Hue of Paris. The six pieces (D, e, B flat, g, E, c) are all cast in the four-movement sonata da chiesa  form; the slight majority are binary in design, though there are a reasonable number of through-composed pieces. They lack any of the virtuosity of Leclair’s sonatas from around the same time, so they are probably an excellent stepping stone for students with the Frenchman’s music in their sights. The violin part is laid out perfectly and avoids page turns, but the more compact part for the cello does not quite manage to be totally user friendly, and there are two places where the cellist will have to make a copy of a third page. That is a small quibble with an otherwise excellent production.

Brian Clark

Categories
Sheet music

The Works of Henry Purcell: Volume 13

Sacred Music: Part I: Nine anthems with strings
Edited by Margaret Laurie, Lionel Pike and Bruce Wood
Stainer & Bell, 2016.
ISMN 979 0 2202 2347 1; ISBN 978 0 85249 932 0
xxxiii+253 pp.
£75

The anthems in question are:

    Behold, I bring you glad tidings
    Behold, now praise the Lord
    Blessed are they that fear the Lord (John Blow’s organ part is in the appendix)
    I will give thanks unto the Lord
    My beloved spake (two versions!)
    My song shall be alway
    O Lord, grant the King a long life
    They that go down to the sea in ships
    Thy way, O God, is holy

This volume is the last of the revisions of the Purcell Society’s early editions of Purcell’s “symphony anthems”, taking into account new sources and re-assessing all of the old ones. In so doing, the slightly bewildering decision to modernise all of the time signatures has been retained; are we not yet sophisticated enough to deal with the originals? If the editors concede that there is some value in them (perhaps in indicating relative tempi), why confine them to the (added) keyboard part? Similarly contrary is the decision to place the later version of My beloved spake after the original. Less contentious is the lack of any means of showing which text was extrapolated from the sources’ idem marks – some publishers use italics, while others bracket added text. Essentially, anyone seriously wanting to know what Purcell’s manuscripts actually looked like will have to seek them out (easily enough done by using the British Library’s online manuscript pages), but surely a revision of this nature ought to have addressed such issues? To be honest, I’m also slightly disappointed that the line about taking into account new sources seems not entirely to be the case, since the accompanying notes for each anthem list those that were collated and those that weren’t… Nonetheless, this is a beautiful book containing much fine music (of course!), and detailed lists of editorial changes. My overall feeling, though, is similar to how I feel about many infrastructure projects in the UK – why cause so many people inconvenience by adding an extra lane to an arterial road when projections show that in 20 years another will be needed? Will the Purcell Society have to fund someone else to produce another revised version of these anthems to address issues such as I have raised? Or is everyone else happy with such unnecessary modernisation of sources?

Brian Clark

Categories
Sheet music

Early English Church Music

English Thirteenth-century Polyphony
A Facsimile Edition by William J. Summers & Peter M. Lefferts
Stainer & Bell, 2016. Early English Church Music, 57
53pp+349 plates.
ISMN 979 0 2202 2405 8; ISBN 978 0 85249 940 5
£180

This extraordinarily opulent volume (approx. 12 inches by 17 and weighing more than seven pounds – apologies for the old school measurements!) is a marvel to behold. The publisher has had to use glossy paper in order to give the best possible colour reproductions of many valuable manuscripts. The textual part of the volume gives detailed physical descriptions of each, with individual historical and bibliographical information, followed by transcriptions of the (often fragmented) texts. Most are from British libraries, but some are from Germany, Italy, France and the United States. Though much of the material is accessible online, the publishers hope that a physical reproduction can help researchers and stimulate new interest in the repertory. It will certainly make an eye-catching centrepiece for an exhibition! In addition to giving scholars direct access to these invaluable source without having to sit, staring at a computer screen for hours. For all of these reasons, this apparent luxury will readily justify its price tag.

Fifteenth-century Liturgical Music, IX
Mass Music by Bedingham and his Contemporaries
Transcribed by Timothy Symonds, edited by Gareth Curtis and David Fallows
Stainer & Bell, 2017. Early English Church Music, 58
xviii+189pp.
ISMN 979 0 2202 2510 9; ISBN 978 0 85249 951 1
£70

There are thirteen works in the present volume. The first two are masses by John Bedingham, while the others are anonymous mass movements (either single or somehow related). Previous titles in the series have been reviewed by Clifford Bartlett, and I confess this is the first time I have looked at repertory from this period since I studied Du Fay at university! At that time I also sang quite a lot of (slightly later) English music, so I am not completely unfamiliar with it. I was immediately struck by the rhythmic complexity and delighted to see that the editions preserve the original note values and avoids bar lines – one might expect this to complicate matters with ligatures and coloration to contend with, but actually it is laid out in such a beautiful way that everything miraculously makes perfect sense. Most of the pieces are in two or three parts (a fourth part – called “Tenor bassus” – is added to the Credo of Bedingham’s Mass Dueil angoisseux  in only one of the sources). Each is preceded by a list of sources, a note of any previous edition(s), general remarks about the piece, specific notes on texting issues (most interestingly where the editors have chosen to include several syllables or words under long notes), and then musical discrepancies. All in all an exemplary work of scholarship, beautifully presented, and just waiting for someone to take up the challenge of recording this intriguing and beautiful music.

Brian Clark